Sunday, July 26, 2015

Reconnaître les limites de nos manières | Recognizing the Bounds of Our Mannerisms

Français : Veuillez noter que cet article est divisé en deux versions; la version française qui est affichée en premier et la version anglaise qui la suit.

English: Please note that this article is divided in two versions; the French version is displayed first whereas the English version follows it.

___________________________________________________________________________


[Français]

Reconnaître les limites de nos manières


Au Nom d’Allâh, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Dans al-Fawa’id (p. 196-199), Ibn al-Qayyim a dit :

« …Les manières ont des limites. Lorsque ces limites sont franchies, ceci est la transgression. Lorsqu’elles ne sont pas à la hauteur, ceci est la déficience et la disgrâce.

La colère a une limite : et cela est d’être audacieux en étant au-dessus d’avoir des traits négatifs et déficients, et ceci est la forme parfaite de colère. Si cette limite est dépassée, vous devenez transgresseur. Si vous n’êtes pas à la hauteur, vous serez un lâche et ne serez pas en mesure de vous élever au-dessus des traits négatifs.

La convoitise a une limite : cela est de prendre tout ce que vous avez besoin de ce monde et de ce qu’il a à vous offrir. Lorsque vous n’êtes à la hauteur de cette limite, cela devient la honte et le gaspillage. Lorsque vous dépassez cette limite, vous finissez par vouloir ce que vous ne devriez pas vouloir.

L’envie a une limite : et cela est de concourir à devenir  parfait et d’exceller à ce que votre rival soit incapable d’exceller par-dessus vous. Lorsque cette limite est dépassée, vous transgressez et opprimez dans quoi vous souhaitez que les bonnes choses soient enlevées de celui que vous enviez et êtes désireux de lui faire du mal. Lorsque vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite, vous devenez mauvais et faible dans l’aspiration, vous vous rabaissez. Le Prophète () a dit : « Il ne devrait pas y avoir d’envie, sauf en ce qui concerne deux choses : un homme qui a été accordé de la richesse par Allah et il a été capable de le dépenser dans l’intérêt de la vérité, et un homme qui a été accordé de la sagesse par Allah et il la prend et l’enseigne aux gens. » Donc, ceci est une envie de compétition, où l’envieux se pousse à être comme celui qu’il envie sans vouloir qu’il soit privé de bonnes choses qui sont avec lui.

Le désir sexuel a une limite : et cela est de détendre le cœur et l’esprit de l’épuisement de l’adoration, de maintenir l’excellence morale, et d’utiliser l’accomplissement de ces désirs pour vous aider dans ceci. Lorsque vous dépassez cette limite, vous [finissez pas devenir] excessivement lascif, et vous arrivez à ressembler à des animaux. Lorsque vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite et vous n’utilisez pas ce moment pour obtenir l’excellence et la vertu, ceci devient la faiblesse, l’incapacité, et la disgrâce.

La relaxation a une limite : et cela est d’accumuler vous-même et votre force pour vous préparer pour l’adoration et la perfection de soi, et d’économiser ceci afin que vous ne deveniez pas faible ou fatigué. Lorsque vous dépassez cette limite, ceci devient la paresse et le gaspillage, et vous finissez par manquer beaucoup de choses qui pourraient vous bénéficier. Lorsque vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite, vous finissez par [vous] blesser et d’affaiblir votre énergie, et cela pourrait même être coupé de vous comme un fermier qui est incapable de labourer la terre ou de cueillir des récoltes.

La générosité a une limite entre deux extrêmes : et à chaque fois que cette limite est dépassée, ceci devient le gaspillage et l’extravagance. Lorsque vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite, vous devenez radin et avare.

La bravoure a une limite : et lorsque vous traversez cette limite, vous devenez imprudent. Lorsque vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite, vous devenez un lâche. Cette limite est que vous vous mettez en avant quand le moment est venu pour le faire et vous vous tenez en arrière quand le moment est venu pour le faire, tout comme Mu`awiyah a dit à `Amr bin al-`As : « Je ne sais pas si tu es brave ou lâche! Tu vas de l’avant jusqu’à ce que je dise que tu es la personne la plus brave, et ensuite tu restes en arrière jusqu’à ce que je dise que tu es la personne la plus lâche! » Alors, il a répondu :

Je suis brave si je suis assuré la chance * Si je n’ai pas la chance, je suis un lâche…

La jalousie protectrice a une limite : et si vous dépassez cette limite, vous tombez dans l’accusation et le soupçon de l’innocent. Si vous n’êtes pas à la hauteur de cette limite, vous tombez dans l’insouciance et le manque de masculinité.

L’humilité a une limite : et si cela est dépassé, ceci devient l’humiliation et la disgrâce. Si vous n’êtes pas à la hauteur de cela, vous déviez vers l’arrogance et la fierté fausse.

L’honneur a une limite : et si vous dépassez cela, vous tombez dans l’arrogance et les traits fautifs. Si vous n’êtes pas à la hauteur de cela, vous déviez dans l’humiliation et la disgrâce. 

Le principe de base dans tout cela est de choisir la voie de la modération entre l’excès et la négligence. Ceci est sur quoi tous les avantages de ce monde et du prochain sont construits. En fait, vous pouvez bénéficier à votre corps d’aucune autre manière, car lorsque certaines de vos activités sont effectuées avec un manque de modération et soit dépassent ou ne sont pas à la hauteur de cela, la santé et l’énergie de votre corps commencent à décliner en conséquence. De la même façon, les activités naturelles telles que dormir, rester éveillé, manger, boire, avoir des rapports sexuels, jouer du sport, passer du temps seul, passer du temps avec les autres, etc. – si celles-ci sont toutes faites modérément entre les deux extrêmes répréhensibles, ceci est la justice. Si vous déviez vers l’une ou l’autre extrême, ceci est un signe de déficience et mènera à encore plus de déficience.

Cette connaissance des limites appropriées est parmi les meilleurs types de connaissances, surtout les limites de ce qui est ordonné et interdit. Les plus instruits des gens sont ceux qui connaissent le mieux à propos de ces limites, de telle sorte qu’ils n’y mettent pas ce qui n’appartient pas et n’y enlèvent pas ce qui appartient. Allah a dit : « Les Bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus enclins à méconnaître les préceptes qu’Allah a révélés à Son Messager… » [at-Tawbah : 97]

Donc, les gens qui sont les plus justes sont ceux qui reconnaissent, par voie de la connaissance et de l’action, les limites légiférées dans leurs manières et leurs œuvres, et Allah est la source du succès… »

-----------------------------------------------------------------------

[English]

Recognizing the Bounds of Our Mannerisms


In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful

In 'al-Fawa'id' (p. 196-199), Ibn al-Qayyim said:

"...Manners have limits. When these limits are crossed, this is transgression. When they are fallen short of, this is deficiency and disgrace.

Anger has a limit: and it is to be bold while being above having negative and deficient traits, and this is the perfect form of anger. If this limit is exceeded, you become a transgressor. If you fall short of it, you will be a coward and will not be able to raise yourself above negative traits.

Covetousness has a limit: it is to take all you need from this world and what it has to offer you. When you fall short of this limit, it becomes disgrace and wastefulness. When you exceed this limit, you end up wanting what you shouldn't want.

Envy has a limit: and it is to compete in becoming perfect and to excel such that your rival is unable to excel over you. When this limit is exceeded, you transgress and oppress in which you wish that the good things are taken away from the one you envy and are keen to harm him. When you fall short of this limit, you become low, weak in aspiration, and you belittle yourself. The Prophet () said: "There should be no envy except in regards to two things: a man who was granted wealth by Allah and he was able to spend it for the sake of the truth, and a man who was granted wisdom by Allah and he takes it and teaches it to the people." So, this is an envy of competition, where the envious one pushes himself to be like the one he envies without wishing that he is deprived of the good things that are with him.

Sexual desire has a limit: and it is to relax the heart and mind from the exhaustion of worship, to maintain moral excellence, and to use the fulfillment of these desires to help you in this. When you exceed this limit, you fall into being overly lustful, and you come to resemble animals. When you fall short of this limit and don't use this time to obtain excellence and virtue, this becomes weakness, inability, and disgrace.

Relaxation has a limit: and it is to collect yourself and your strength to prepare for worship and perfection of the self, and to save this so that you don't become weak or tired. When you exceed this limit, this becomes laziness and waste, and you end up missing out on so many things that could benefit you. When you fall short of this limit, you end up hurting and weakening your energy, and it might even be cut off from you like a farmer who is unable to land to plow or crops to pick.
Generosity has a limit between two extremes: and whenever this limit is exceeded, this becomes wastefulness and extravagance. When you fall short of this limit, you become cheap and miserly.

Bravery has a limit: and when you cross this limit, you become reckless. When you fall short of this limit, you become a coward. This limit is that you put yourself forth when the time is right to do so and that you hold yourself back when the time is right to do so, just like Mu'awiyah said to 'Amr bin al-'As: "I don't know whether you're brave or cowardly! You go forth to the point that I say you're the bravest person, and then you stay back to the point that I say you're the most cowardly person!" So, he replied:

I am brave if I am guaranteed the chance * If I don't have the chance, I am a coward...

Protective jealousy has a limit: and if you exceed this limit, you fall into accusation and suspicion of the innocent. If you fall short of this limit, you fall into heedlessness and lack of manhood.

Humility has a limit: and if it is crossed, this becomes humiliation and disgrace. If you fall short of it, you deviate to arrogance and false pride.

Honor has a limit: and if you exceed it, you fall into arrogance and blameworthy traits. If you fall short of it, you deviate to humiliation and disgrace.

The basic principle in all this is to choose the path of moderation between excess and negligence. This is what all of the benefits of this world and the next are built upon. In fact, you can benefit your body in no other way, because when some of your activities are done with lack of moderation and either exceed or fall short of it, your body's health and energy begins to decline accordingly. Likewise, natural activities such as sleeping, staying awake, eating, drinking, having intercourse, playing sports, spending time alone, spending time with others, etc. - if these are all done moderately between the two blameworthy extremes, this is justice. If you deviate to either extreme, this is a sign of deficiency and will lead to even more deficiency.

This knowledge of proper limits is from the best types of knowledge, especially the limits of what is commanded and prohibited. The most knowledgeable people are those who know the most about these limits, such that they don't put in them what doesn't belong and don't remove from them what does belong. Allah Said: {"The bedouins are the worst in disbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the limits that Allah has revealed to His Messenger..."} [at-Tawbah; 97]

So, the people who are most just are those who recognize by way of knowledge and action the legislated limits in their manners and deeds, and Allah is the source of success..."



Sunday, July 19, 2015

La personne intelligente s'accroche à l'au-delà | The Intelligent Person Clings to the Hereafter

[Français]

L'Imam Ibn al-Qayyim a dit:

"La personne intelligente ne s'accroche pas à ce monde matériel"

[al-Fawâid p. 228]

--------------------

[English]

Imam Ibn Al-Qayyim said: 

"The intelligent person does not cling to this material world.” 

[al-fawaaid p.228]


La bonté envers les parents expie les péchés majeurs | Goodness Towards Parents Expiates Major Sins

[Français]

Ahmad Ibn Hanbal a dit :

"Être bien envers les parents est une Kaffârah (expiation) pour les Kabâ'ir (péchés majeurs)."

[Jâmi` ul-`Ulûm wal-Hikam]

-------------------------------------

[English]

Ahmad bin Hanbal said: 

"Being good towards the parents is a kaffaarah (expiation) of the kabaa'ir (major sins)." 

[Jaami´ul-´Uloom wal-Hikam]


Combien de temps le Prophète priait-il la nuit? | How Long Would the Prophet Pray During the Night?

[Français]

Ibn `Uthaymîn a dit:

Le Prophète (ﷺ) priait pour environ 7 heures durant la nuit.

[Sharh Riyâdh as-Sâlihîn (v. 2, p. 70)]

------------------------------------------------------

[English]

Ibn `Uthaymeen said:

The Prophet (ﷺ) would pray for around 7 hours in the night.

[Sharh Riyaadh as-Saaliheen (v. 2 p. 70)]


Louer Allah est-il meilleur que le Kalimah? | Is Praising Allah Better than the Kalimah?

[Français]

L’Imam Ibn Juzay al-Balkhi al-Granati (m. 741 AH) dans son livre exceptionnel Tashîl il-`Ulûm at-Tanzîl a dit :

الفائدة الخامسة: قولنا: «الحمد لله رب العالمين» أفضل عند المحققين من لا إله إلّا الله لوجهين: أحدهما ما خرّجه النسائي عن رسول الله صلّى الله عليه واله وسلّم: «من قال لا إله إلّا الله كتب له عشرون حسنة، ومن قال الحمد لله رب العالمين كتب له ثلاثون حسنة» والثاني: أنّ التوحيد الذي يقتضيه لا إله إلّا الله حاصل في قولك «رب العالمين» وزادت بقولك الحمد لله، وفيه من المعاني ما قدّمنا، وأما قول رسول الله صلّى الله عليه واله وسلّم: «أفضل ما قلته أنا والنبيون من قبلي لا إله إلّا الله» «3» ، فإنما ذلك للتوحيد الذي يقتضيه، وقد شاركتها الحمد لله رب العالمين في ذلك وزادت عليها، وهذا المؤمن يقولها لطلب الثواب، أما لمن دخل في الإسلام فيتعين عليه لا إله إلّا الله.

La cinquième règle : Nous disons que la déclaration « Louanges à Allah, Seigneur de l’univers » est [plus] vertueuse auprès des chercheurs que (la déclaration) « Il n’y a d’autre divinité (digne d’adoration) sauf Allah » pour deux raisons :

1. La première est due à ce qu’an-Nasa’î a rapporté du Messager d’Allah (ﷺ) qui a dit : « Celui qui dit Lâ ilâha ilallah, 20 bonnes œuvres sont notées pour lui. Et celui qui dit Louanges à Allah, Seigneur de l’univers, 30 bonnes actions sont notées pour lui. »

2. Deuxièmement, le Tawhîd dans « Il n’y a de dieu (digne d’adoration) sauf Allah » est déjà obtenu dans la phrase « Seigneur de l’univers » et cela augmente avec la parole « Louanges à Allah » et il y a dans cela des significations (de vertus) qui ont été précédées (ci-dessus).

Quant à la parole du Prophète (ﷺ) que « le meilleur de ce que moi et les Prophètes avant ont dit est Lâ ilâha ilallah » alors cela est due au Tawhîd qui est présent dans cela, mais ceci (Tawhîd) et autre (vertu) que cela, sont (déjà) présents dans la déclaration « Alhamdulillahi Rabbil `Alamîn – Louanges à Allah, Seigneur de l’univers » Mais ceci [1] est pour un Mu’mine, alors il désire de cela la récompense, mais pour celui qui entre dans l’Islam, alors il est obligé de dire « Lâ ilâha ilallah »

[1] ce qui signifie que celui qui est déjà un Musulman, [il] peut se démener dans la récitation de cette phrase pour du thawab.

[Réf : Traduit de 1/64, version Shamela]


Remarque : L’Imam ibn Juzay, avant la 5e règle, discute en profondeur les points de vue lughawi et tafsîri pour l’aspect d’Alhamdu seul. Il discute ceci longuement, alors c’est pour cela qu’il arrive à cette conclusion. Quant aux vertus de Lâ ilâha illallah, alors elles sont trop nombreuses. J’ai traduit le point de vue de l’Imam ibn Juzay car il me semblait intéressant.

- pris de The Final Revelation

----------------------------------

[English]

Imam ibn Juzay al-Balkhi al-Granati (D. 741 A.H) in his amazing book Tasheel il-`Uloom at-tanzeel said : 

الفائدة الخامسة: قولنا: «الحمد لله رب العالمين» أفضل عند المحققين من لا إله إلّا الله لوجهين: أحدهما ما خرّجه النسائي عن رسول الله صلّى الله عليه واله وسلّم: «من قال لا إله إلّا الله كتب له عشرون حسنة، ومن قال الحمد لله رب العالمين كتب له ثلاثون حسنة» والثاني: أنّ التوحيد الذي يقتضيه لا إله إلّا الله حاصل في قولك «رب العالمين» وزادت بقولك الحمد لله، وفيه من المعاني ما قدّمنا، وأما قول رسول الله صلّى الله عليه واله وسلّم: «أفضل ما قلته أنا والنبيون من قبلي لا إله إلّا الله» «3» ، فإنما ذلك للتوحيد الذي يقتضيه، وقد شاركتها الحمد لله رب العالمين في ذلك وزادت عليها، وهذا المؤمن يقولها لطلب الثواب، أما لمن دخل في الإسلام فيتعين عليه لا إله إلّا الله.

The Fifth rule : We say the statement “ Praise be to Allah , Lord of the worlds” is virtuous near the researchers from (the statement) “There is no God (worthy of worship) but Allah” for two reasons. 

1. The first one is due to what Nasa’ee recorded from the Messenger of Allah sallalahu `alayhi sa allam who (is reported to have) said :” Whoever says Laa ilaaha Ilallah 20 good deeds are recorded for him and whoever says Praise be to Allah, lord of the world 30 good deeds are recorded for him.

2. Secondly, The tawheed in “There is no God (worthy of worship) but Allah” is already achieved in the phrase “ Lord of the worlds” and it increases with the saying “ Praise be to Allah” and there are in it meanings (of virtues) which has preceded (above). 

As for the saying of the Prophet sallalahu `alayhi wa sallam that “ The best of what I have said and the Prophets before is “Laa Ilaaha Ilallah” then that is due to the tawheed which is present in it but this (tawheed) and more (virtue) than that is (already) present in the statement “ Alhamdulillahi rabbil `alameen – Praise be to Allah, Lord of the worlds” But this [1] is for a Mu’min so he desires from it reward but for he who enters Islam then he is required to say “Laa Ilaaha Ilallah” 

[1] meaning one who is already a Muslim may exert in reciting this phrase for sawab

[Ref: Translated from 1/64 ,Shamela version] 

Note: Imam ibn juzay before this 5th rule discusses in depth the lughawi as well as tafseeri view points for the aspect of Alhamdu itself . He discusses this at length so this is why he reaches this conclusion. As for the virtues of Laa Ilaaha Ilallah then they are too many . I have just translated Imam ibn Juzay's view point because it seemed interesting

- taken from The Final Revelation