Thursday, May 28, 2015

La science est oubliée à cause des péchés | Knowledge is Forgotten Because of Sins

[Français]

Ibn al-Qayyim (رحمه الله) a dit:

"L'homme oublie presque la science qu'il a acquise à cause des péchés qu'il a commis."

●[al-Fawā'id, #248]

-----------------------

[English]

Ibn al-Qayyim (رحمه الله) said:

❝Man almost forgets the knowledge he has gained because of the sins he has committed.❞ 

●[al-Fawā'id, #248]


Manquer la prière du Fajr est une oeuvre d'un hypocrite | Missing Fajr Salah is a Deed of a Hypocrite

[Français]

Shaikh Bin Bâz a dit:

"Manquer la Salat Al-Fajr et de dormir jusqu'à ce que son temps soit écoulé, vient des actions des hypocrites."

● [مجموع الفتاوى ٣\٤٢٤]”

-----------------------

[English]

Shaykh Bin Bāz said: 

“Missing Fajr Ṣalāh and sleeping until its time is gone, is from the actions of the hypocrites.” 

● [مجموع الفتاوى ٣\٤٢٤]”

Le succès est seulement à travers l'Islam | Success is Only Through Islam


Français: Veuillez noter que cet article est divisé en Français et en Anglais. La version française est affichée au début et la version anglaise la suit.

English: Please note that this article is divided into English and French both. The French content is displayed first whereas the English for the same is displayed after that.

________________________________________________________

[Français]

Le Succès est seulement à travers l’Islam


Nous étions le plus déshonoré des peuples, et Allah nous a accordé l’honneur avec l’Islam. Maintenant, à chaque fois que nous recherchons l’honneur en dehors de ce dont Allah nous a honorés, Allah nous déshonorera (encore une fois).
 - 'Umar Bin Khattab (qu’Allah l’agrée)

La tranquillité d’esprit, le contentement, le bonheur et le fait d’être libéré de soucis et d’anxiété…ce sont ce que tout le monde veut et ce sont les façons dont les gens peuvent avoir une bonne vie et trouver le bonheur complet et la joie. Il existe des moyens religieux d’acquérir cela, et des moyens naturels et pratiques, mais personne ne peut les combiner tous sauf les croyants; bien que d’autres peuvent obtenir certains d’entre eux, ils vont en manquer d’autres.

Allah (Subhanahu wa ta‘la) dit dans le Qur’an

Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions. (an-Nahl : 97)

Allah le Plus Juste et le Plus Véridique nous dit et nous promet que quiconque combine la foi avec les bonnes œuvres auront une bonne vie et une bonne récompense dans ce monde et dans l’au-delà.

Le Prophète (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) a dit : « Ce que l’affaire du croyant est étonnante! Son affaire ne comporte (pour lui) que du bien : s’il est l’objet d’un événement heureux, il remercie Allah et c’est là pour lui une bonne chose. S’il est victime d’un malheur, il l’endure avec patience et c’est là encore pour lui une bonne chose. Ceci ne s’applique à personne sauf le croyant. » (Muslim)

Le Prophète (paix et bénédictions soient sur lui) nous a dit que le croyant est toujours en train de gagner et la récompense pour ses œuvres est toujours multipliée, peu importe ce qu’il lui arrive, que ce soit quelque chose de bon ou de mauvais.

La clé est la patience, Allah ta‘ala dit :

Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits. Et fais la bonne annonce aux endurants, qui disent, quand un malheur les atteint : « Certes nous sommes à Allah, et c’est à Lui que nous retournerons. » Ceux-là reçoivent des bénédictions de leur Seigneur, ainsi que la miséricorde; et ceux-là sont les biens guidés. (al-Baqarah : 155-157)

Allah est en train de nous dire que nous serons éprouvés, Est-ce que les gens pensent qu’on les laissera dire : « Nous croyons! » sans les éprouver? (al-‘Ankabut : 2)

Et Il nous explique en outre que ceux qui disent « Certes nous sommes à Allah, et c’est à Lui que nous retournerons », ce sont ceux sur lesquels il y a bénédictions de leur Seigneur et miséricorde et ce sont ceux qui sont les bien guidés.

Ceci est ce que nous voulons, et c’est ce que nous aspirons à faire, c’est pour cela que nous vivons, nous vivons pour l’adoration d’Allah (Subhanahu wa ta‘ala), nous vivons pour chercher son Plaisir et seulement Son plaisir comme Ibn Qayyim le dit : « Chaque goutte de sueur et chaque souffle que nous prenons dans la vie, si pas pris pour Allah, mènera au regret et à la tristesse au Jour du Jugement. » 

Tout cela est fait, pour que quand nous rencontrons Allah (Subhanahu wa Ta‘ala) au Jour du Jugement, sachant que nous avons fait de notre mieux dans cette vie et dans l’espoir de Sa Miséricorde, Il puisse nous faire entrer et accepter dans Son Paradis. Qu’Allah accorde à tous les Musulmans le plus Haut Niveau du Paradis, Amîn.

 
[Tiré du livre Islam Made Easy, p.83]


--------------------------------------------
 
[English]


Success is Only through Islam


We were the most disgraced of people, and Allah granted us honour with Islam. Now, whenever we seek honour in other than what Allah honoured us with, Allah shall disgrace us (once again).
  – Umar Bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him)

Peace of mind, contentment, happiness and freedom from worries and anxiety… these are what everyone wants and these are the ways in which people can have a good life and find complete happiness and joy. There are religious means of achieving that, and natural and practical means, but no one can combine all of them except the believers; although other people may achieve some of them, they will miss out on others.

Allah (subhanahu wa ta’ala) says in the Qur’an

Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will surely cause him to live a good life, and We will surely give them their reward [in the Hereafter] according to the best of what they used to do. (an-Nahl: 97)

Allah the Most Just, the Most Truthful tells us and promises us that whoever combines faith with righteous deeds will have a good life and a good reward in this world and in the Hereafter.

The Prophet (peace and blessings be upon him) said: “How wonderful is the situation of the believer, for all his affairs are good. If something good happens to him, he gives thanks for it and that is good for him; if something bad happens to him, he bears it with patience, and that is good for him. This does not apply to anyone but the believer.” (Muslim) 

The Prophet (peace and blessings be upon him) told us that the believer is always gaining and the reward for his deeds is always multiplying, no matter what happens to him, good or bad.

The key is patience, Allah ta’ala says,

And We will surely test you with something of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient, Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah , and indeed to Him we will return." Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided. (al-Baqarah: 155-157)

Allah is telling us that we will be tested, Do people think that they will be left alone because they say: "We believe," and will not be tested. (al-`Ankabut: 2)

And He further explains to us those who say “Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return”, these are the ones upon whom blessings from their Lord and mercy and it is those who are the rightly guided. 

This is what we want, and this is what we strive for, this is what we live for, we live for the worship of Allah (subhanahu wa ta’ala), we live to seek His Pleasure and Only His pleasure as Ibn Qayyim said: "Every drop of sweat and every breath we take in life, if not taken for the sake of Allah, will lead to regret and sorrow on the Day of Judgement."

This is all done, so that when we meet Allah (subhanahu wa ta’ala) on the Day of Judgement, knowing we did our best in this life and hoping for His Mercy that He may enter us and accept us into His Paradise. May Allah grant all the Muslims the Highest Level of Paradise, Ameen.

 
[Islam Made Easy, pg 83] 



 

Tuesday, May 19, 2015

Mise en garde contre l'argumentation | Warning from Being Argumentative

[Français]

Shaikh 'Uthaymîn (Rahimahullah) a dit:

« Si vous voyez votre frère en train de débattre et de disputer alors que la vérité est claire et il ne la suit pas, vous devriez fuire loin de lui de la même façon que vous fuyez un lion. Dites-lui que vous n'avez rien de plus à lui dire, et laissez-le tranquille. »

[Sharh Hilyah Talib al-'Ilm, page 28]

------------------------------------------

[English]

Shaykh 'Uthaymeen (Rahimahullah) said:

"If you see your brother debating and disputing when the truth is clear and he does not want to follow it, you should flee from him in the same way as you flee from a lion. Tell him that you have nothing more than that to say to him, and let him be."

[Sharh Hilyah Talib al-'Ilm, Page 28]

Monday, May 18, 2015

La 'Umrah durant le Ramadan est équivalent au Hajj | 'Umrah During Ramadan is Equivalent to Hajj

[Français]

Ibn 'Abbâs nous a dit:

« Le Messager d'Allah a dit à une femme parmi les Ansar: "Quand c'est le Ramadan, alors accomplis la 'Umrah, car la 'Umrah pendant [ce mois] est équivalent au Hajj." »

[Sunan an-Nasa'i 2110]

--------------------------

[English]

Ibn 'Abbas told us:

"The Messenger of Allah said to a woman from among the Ansar: 'When it is Ramadan, perform 'Umrah then, for 'Umrah during it is equivalent to Hajj."

[Sunan an-Nasa'i 2110]

Wednesday, May 6, 2015

Iblis est comme un bandit | Iblis Is Like a Bandit

[Français]

Ibn Taymiyyah a dit:

"Iblis est comme un bandit; chaque fois que quelqu'un essaie de se rendre à Allah, il essaie de les intercepter!"

[Majmû', 22/608]

----------------

[English]

Ibn Taymiyyah said:

“Iblis is like a bandit; whenever someone tries to travel to Allah, he tries to intercept them!”

[Majmoo, 22/608]

Votre Dhikr fait construire votre maison au paradis | Your Dhikr Constructs Your Mansion in Jannah

[Français]

Ibn Qayyim a dit:

"Les maisons dans le Jannah sont construites en se basant sur le dhikr. Si vous arrêtez le dhikr alors les anges arrêterons de construire la maison"

[Al-Wabil p. 159]

----------------

[English]

Ibn Qayyim said:

"The mansions in Jannah are built based on dhikr. If you stop dhikr the angels stop building the mansion"

[Al-Waabil p.159]

Sunday, May 3, 2015

Ahlul Sunnah sont les réfutateurs des Khawarij | Ahlul Sunnah Are Refuters of Khawarij

[Français]

Sheikh al-Islam Ibn Taymiyyah a dit:

"Seuls Ahlul Sunnah peuvent réfuter les Khawarij"

[Minhaj As-Sunnah, Vol.2, p.613]

---------------------------------

[English]

Sheikhul Islam Ibn Taymiyyah said:

"Only Ahl As-Sunnah are able to refute the creed of Al-Khawarij!"

[Minhaj As-Sunnah, Vol.2, Pg.613]

Saturday, May 2, 2015

Sachez qu'Allah pardonne tant que vous ne commetez pas le Shirk | Know that Allah Forgives As Long As You Don't Commit Shirk

[Français]

D'Ibn 'Abbas (RadiAllahu 'Anhu) qui a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit qu'Allah ('Azza wa Jal) a dit:

من علم أني ذو قدرة على مغفرة الذنوب غفرت له و لا أبالي ما لم يشرك بي شيئا

« Quiconque sait que J'ai la capacité de pardonner les péchés, alors Je vais le pardonner et sans problème, tant qu'il n'associe rien avec Moi »

[Collecté par Tabarani et al-Albani l'a déclaré Hasan dans son Sahih al-Jami' 4330]

---------------------

[English]

From Ibn Abbas -Radhi Allaahu anhu- said who said that the Messenger of Allaah -sallAllaahu alayhi wa sallam- said: that Allaah Azza wa Jal said:

من علم أني ذو قدرة على مغفرة الذنوب غفرت له و لا أبالي ما لم يشرك بي شيئا

‘Whoever knows that I have the capability to forgive sins, then I will forgive him and not care, as long as he did not associate anything with Me.’

[Collected by Tabrani and Albaani declared it to be Hasan in Saheeh al-Jamia no. 4330]

Friday, May 1, 2015

L'interdiction de porter des vêtements avec des croix | The Prohibition of Wearing Clothes With Crosses

[Français]

Imam Abu Dawud amène un chapitre intitulé : باب فِي الصَّلِيبِ فِي الثَّوْبِ

Chapitre : Croix sur les vêtements

Rapporté par ‘A’ishah : « Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a jamais laissé dans sa maison quelque chose contenant la figure d’une croix sans la détruire. »

[Sunan Abu Dawud 4151; Sahih]

24796 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «إِنَّا لَا نَلْبَسُ الثِّيَابَ الَّتِي فِيهَا الصَّلِيبُ»

`A’ishah (RadiAllahu ‘Anha) a dit : « Nous ne portons pas de vêtements sur lequel il y a une croix. »

[Musannaf Ibn Abi Shaybah 24796; Imam Ibn Abi Shaybah (Rahimahullah) dans son Musannaf amène un chapitre intitulé : « Livre des vêtements et de leurs décorations » et sous ceci il amène un titre intitulé : | Chapitre sur les vêtements ayant des croix (imprimées) dessus]

-----------------------------

[English]

Imam abu dawood brings a chapter titled : باب فِي الصَّلِيبِ فِي الثَّوْبِ

Chapter: Crosses On Cloths

Narrated 'Aishah: The Messenger of Allah (ﷺ) never left in his house anything containing the figure of a cross without destroying it.

[Ref: Sunan Abi Dawud 4151; Saheeh]

24796 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «إِنَّا لَا نَلْبَسُ الثِّيَابَ الَّتِي فِيهَا الصَّلِيبُ»

`Aisha radhiallahu `anha said we do not wear clothes on which there is a cross

[Ref: Musannaf ibn abi shaybah 24796; Imam ibn abi shaybah rahimahullah in his Musannaf brings a chapter titled “ Book of Clothes and its decorations And under this he brings a heading titled : فِي لُبْسِ الثَّوْبِ فِيهِ الصَّلِيبُ | Chapter about clothes having cross (prints) on it]


Demandez le Paradis à Allah trois fois | Ask Allah Paradise Three Times

[Français]

Anas Ibn Malik a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit :

« Celui qui demande le Paradis à Allah tois fois, le Paradis dit: "Ô Allah! Admets-le dans le Paradis." Et celui qui cherche protection contre le Feu trois fois, le Feu dit: "Ô Allah protège-le du Feu." »

[Tirmidhi 2572, authentifié par Cheikh al-Albani]

---------------------------

[English]

Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

"Whoever asks Allah Paradise three times, Paradise says: 'O Allah, admit him into Paradise', and whoever seeks refuge from the Fire three times, the Fire says: 'O Allah, save him from the Fire.'"

[Tirmidhi 2572, authenticated by Sheikh al-Albani]

Changer un mal | Change an Evil

[Français]

Abu Sa'îd a dit:

« J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire: "Celui d'entre vous qui voit un mal, qu'il le change avec sa main, s'il ne le peut pas, alors avec sa langue, s'il ne le peut pas, alors avec son coeur et cela est la plus faible manifestation de la foi." »

[An-Nasa'i 5008; Sahih Muslim 49]

-----------------------

[English]

Abu Sa'eed said:

"I heard the Messenger of Allah [ﷺ] say: 'Whoever among you sees an evil, let him change it with his hand; if he cannot, then with his tongue; if he cannot, then with his heart- and that is the weakest of Faith.'"

[An-Nasa'i 5008; Sahih Muslim 49]

Dites le Salam quand vous entrez dans vos maisons | Say the Salam When Entering Your Homes

[Français]

«ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، إِنْ عَاشَ رُزِقَ وَكُفِيَ، وَإِنْ مَاتَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ: مَنْ دَخَلَ بَيْتَهُ فَسَلَّمَ، فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ»

Abu Usama a rapporté que le Prophète, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix, a dit, « Allah est responsable de (la protection de) trois :

s’ils vivent, ils auront assez (de rizq), et s’ils meurent, ils entrerons au Jardin. Allah le Tout-Puissant est responsable de celui qui entre dans sa maison en disant ‘Paix’ (Salam). Allah est responsable de celui sort (pour aller) à la mosquée. Allah est responsable de celui qui sort dans le Sentier d’Allah. »

[Abu Dawud, Adab al-Mufrad, Targhib, Sahih]

Remarque : Pour une maison vide :

وقال القرطبي : والأوجه أن يقال : إن هذا عام في دخول كل بيت ، فإن كان فيه ساكن مسلم يقول : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، وإن لم يكن فيه ساكن يقول : السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ، وإن كان في البيت من ليس بمسلم قال : السلام على من اتبع الهدى ، أو السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين اهـ

Al-Qurtubi a dit : L’avis le plus correcte est que cela est général et s’applique à tout le monde qui entre dans une maison. S’il y a une personne musulmane dans la maison il devrait dire « Assalamu ‘Alaykum wa Rahmatullahi wa Barakatuhu (Paix sur toi, et la miséricorde d’Allah, et Ses bénédictions). » S’il n’y a personne là, il devrait dire, « Assalamu ‘Alayna wa ‘Ala ‘Ibadillah il-Sâlihîn (paix sur nous et sur les vertueux serviteurs d’Allah). » S’il y a quelqu’un dans la maison qui n’est pas un Musulman, il devrait dire, « Assalam ‘Ala man ittaba’a al-huda (paix sur toi et sur ceux qui suivent le bon chemin) » ou « Assalamu ‘Alayna wa ‘Ala ‘Ibadillah il-Sâlihîn (paix sur toi et sur les serviteurs vertueux d’Allah). »

- Cela est basé sur le Hadîth dans Adab al-Mufrad via ‘Umar et aussi dans Muwatta Malik

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[English]

«ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، إِنْ عَاشَ رُزِقَ وَكُفِيَ، وَإِنْ مَاتَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ: مَنْ دَخَلَ بَيْتَهُ فَسَلَّمَ، فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ»

Abu Umama reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, Allah is responsible for (the protection of) three:

if they live, they will have enough (of rizq), and if they die, they will enter the Garden. Allah Almighty is responsible for whoever enters his house , saying 'Peace'(salaam). Allah is responsible for whoever goes out to the mosque. Allah is responsible for whoever goes out in the Way of Allah."


[Ref: Abu dawood, adab al-mufrad, targheeb, saheeh]


Note: for an empty house :

وقال القرطبي : والأوجه أن يقال : إن هذا عام في دخول كل بيت ، فإن كان فيه ساكن مسلم يقول : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، وإن لم يكن فيه ساكن يقول : السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ، وإن كان في البيت من ليس بمسلم قال : السلام على من اتبع الهدى ، أو السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين اهـ

Al-Qurtubi said: The more correct view is to say that this is general and applies to everyone who enters a house. If there is a Muslim person in the house he should say “Al-salaamu ‘alaykum wa rahmat-Allaahi wa barakaatuhu (peace be upon you, and the mercy of Allaah, and His blessings).” If there is no one there, he should say, “Al-salaamu ‘alayna wa ‘ala ‘ibaad-Illaah il-saaliheen (peace be upon us and upon the righteous slaves of Allaah).” If there is someone in the house who is not a Muslim, he should say, “Al-salaam ‘ala man ittaba’a al-huda (peace be upon those who follow true guidance)” or “Al-salaamu ‘alayna wa ‘ala ‘ibaad-Illaah il-saaliheen (peace be upon us and upon the righteous slaves of Allaah).”

- This is based on the hadeeth in adab al-Mufrad via Ibn `Umar and also in Muwatta Malik