[Français]
Il a été rapporté que ‘Oumar bin Khattab – qu’Allah soit satisfait de lui – a dit:
« Nous étions dans un temps où nous ne pensions pas que quelqu’un apprenait le Qur’an en cherchant quelque chose (en retour) excepté Allah l’Exalté, mais maintenant je crains qu’il y ait des hommes qui l’apprennent et veulent les gens et ce qu’ils peuvent obtenir d’eux. Alors, cherchez Allah avec votre récitation et vos actes. Car en vérité, nous vous connaissions quand le Messager d’Allah – que la paix et les bénédictions d’Allah soient en lui – était parmi nous, quand la révélation descendait et qu’Allah nous parlait de vous. Quant à aujourd’hui, le Messager d’Allah – que la paix et les bénédictions soient en lui – a décédé, et la révélation a cessé; et je vous connais seulement par ce que je dis : celui qui montre ce qui est bon, nous l’aimons pour cela et pensons bien de lui, et celui qui montre ce qui est mal, nous le détestons pour cela et le soupçonnons. Vos affaires secrètes et privées sont entre vous et votre Seigneur le Puissant et Majestueux. »
[Al-Ajourri, Akhlaq Hamalat Al-Qur’an Article 26]
-------------------------------------------------------
[English]
It is reported that ‘Umar b. Al-Khattâb – Allâh be pleased with him – said:
"We were once in a time when we did not think anyone learned the Quran seeking anything but Allâh the Exalted, but now I fear there are men who learn it and intend the people and what they can get from them. So seek Allâh with your recitation and deeds. For verily, we used to know you when Allâh’s Messenger – Allâh’s peace and blessings be upon him – was amongst us, when revelation would descend and Allâh would tell us about you. As for today, Allâh’s Messenger – peace and blessings be upon him – has passed on, and the revelation has stopped; and I only know you as I say: whoever shows what is good, we love him for it and think good of him, and whoever shows what is evil, we hate him for it and suspect him. Your secret and private matters are between you and your Lord the Mighty and Majestic."
[Al-Âjurrî, Akhlâq Hamalat Al-Qur`ân article 26]
Il a été rapporté que ‘Oumar bin Khattab – qu’Allah soit satisfait de lui – a dit:
« Nous étions dans un temps où nous ne pensions pas que quelqu’un apprenait le Qur’an en cherchant quelque chose (en retour) excepté Allah l’Exalté, mais maintenant je crains qu’il y ait des hommes qui l’apprennent et veulent les gens et ce qu’ils peuvent obtenir d’eux. Alors, cherchez Allah avec votre récitation et vos actes. Car en vérité, nous vous connaissions quand le Messager d’Allah – que la paix et les bénédictions d’Allah soient en lui – était parmi nous, quand la révélation descendait et qu’Allah nous parlait de vous. Quant à aujourd’hui, le Messager d’Allah – que la paix et les bénédictions soient en lui – a décédé, et la révélation a cessé; et je vous connais seulement par ce que je dis : celui qui montre ce qui est bon, nous l’aimons pour cela et pensons bien de lui, et celui qui montre ce qui est mal, nous le détestons pour cela et le soupçonnons. Vos affaires secrètes et privées sont entre vous et votre Seigneur le Puissant et Majestueux. »
[Al-Ajourri, Akhlaq Hamalat Al-Qur’an Article 26]
-------------------------------------------------------
[English]
It is reported that ‘Umar b. Al-Khattâb – Allâh be pleased with him – said:
"We were once in a time when we did not think anyone learned the Quran seeking anything but Allâh the Exalted, but now I fear there are men who learn it and intend the people and what they can get from them. So seek Allâh with your recitation and deeds. For verily, we used to know you when Allâh’s Messenger – Allâh’s peace and blessings be upon him – was amongst us, when revelation would descend and Allâh would tell us about you. As for today, Allâh’s Messenger – peace and blessings be upon him – has passed on, and the revelation has stopped; and I only know you as I say: whoever shows what is good, we love him for it and think good of him, and whoever shows what is evil, we hate him for it and suspect him. Your secret and private matters are between you and your Lord the Mighty and Majestic."
[Al-Âjurrî, Akhlâq Hamalat Al-Qur`ân article 26]
No comments:
Post a Comment