Thursday, December 24, 2015

Être reconnaissant à ceux qui vous aident | Being Thankful to Those Who Help You

[Français]

Usâmah bin Zayd a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : 

« Celui à qui du bien a été fait, et il dit Jazak-Allâhu Khayran (qu’Allah te récompense par du bien), alors il a fait le plus qu’il peut de louanges. » 

[Réf : Rapporté par al-Tirmidhi (2035) et par al-Nasâ’i dans al-Sunan al-Kubra (6/53); classifié comme Sahîh par al-Albâni dans Sahîh al-Tirmidhi.]

------------------------------------------------------

[English]

Usaamah bin Zaid narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

“Whoever has a favor done for him and says to the one who did it, ‘Jazak Allaahu khayran (May Allah reward you with goodness),’ has done enough to thank him.” 

[Ref: Narrated by al-Tirmidhi (2035) and by al-Nasaa’i in al-Sunan al-Kubra (6/53); classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh al-Tirmidhi.]


Wednesday, December 23, 2015

Honorer les femmes de votre famille | Honoring Your Womenfolk

[Français]

Le Prophète – ﷺ – était parmi les gens et a loué Allah et L’a exalté et a dit :

« En effet, Allah vous conseille dans les termes les plus forts possibles d’être bons envers les femmes, en effet Allah vous conseille dans les termes les plus forts possibles d’être bons envers les femmes, vous conseille dans les termes les plus forts possibles en ce qui concerne les femmes, effectivement elles sont vos mères, vos filles, vos sœurs, vos tantes paternelles (sœurs du père) et vos tantes maternelles (sœurs de la mère). En effet, un homme parmi les gens des deux livres (Juifs et Chrétiens) épouse une femme et ne la frappe pas, chacun d’entre eux continue à désirer son compagnon jusqu’à ce qu’il meurt dans la vieillesse. » 

[Réf : Tarîkh ad-Dimishq Ibn `Asâkir; Silsala Sahiha No. 2871]

-----------------------------------

[English]

The Prophet - sallAllaahu `alayhi wa sallam - stood amongst the people and praised Allaah and exalted Him and said:

'Indeed Allaah advices you in the strongest possible terms to be good to women, indeed Allaah advices you in the strongest possible terms to be good to women, advices you in the strongest possible terms with regards to women, indeed they are your mothers, your daughters, your sisters, your paternal aunts (father's sisters) and your maternal aunts(mother's sisters). Indeed a man from the people of the two books (Jews & Christians) marries a woman and does not hit her, each one of them continues to desire his companion until he dies in old age.'

[Ref: Tareekh ad-Dimishq Ibn `Asaakir; Silsala Sahiha No. 2871; http://whytheshariah.blogspot.com/2015/02/the-position-of-wife-in-islam.html]


Les plus grands péchés auprès d'Allah | The Greatest Sins Near Allah

[Français]

Ibn `Umar (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :

Les plus grands péchés auprès d’Allah sont :

1) Un homme qui épouse une fille et après avoir accompli son désir (d’elle) la divorce et la prive de son Mahr (dot du mariage donnée par tout homme à son épouse)

2) Un homme qui engage quelqu’un pour faire son travail et ne lui paie pas son salaire

3) Un homme qui tue un animal ou une insecte sans avoir aucun besoin urgent pour cela

[Réf : Mustadrak al-Hâkim Vol 3, Page 538; Sunan al-Kubra lil Bayhaqi 13330, Hassan]

-----------------------------------------------
[English]

Ibn `Umar (r.a) narrates that the Messenger of Allah (s.a.w) said :

The greatest of sins near Allah are (of):

1) A man who marries a girl and after having his desire fulfiled (from her) divorces her and (along with that ) deprives her of her mahr

2) A man who employes someone to have his work done and does not pay him his wages

3) A man who kills an animal or an insect without having any dire need for it

[Ref: Mustadrak al-Haakim Vol 3, Page 538; Sunan al-Kubra lil Bayhaqi 13330, Hasan]


Tuesday, December 22, 2015

Faire du bien ne devrait pas vous nuire | Doing Good Should Not Harm You

[Français]

Rapporté par Jâbir ibn `Abdullâh Al-Ansârî :

Alors que nous étions assis avec le Messager d’Allah (ﷺ), un homme lui apporta de l’or égal en poids à un œuf, et dit : « Messager d’Allah, j’ai eu ceci d’une mine; prends-le; c’est Sadaqah. Je n’ai pas plus que cela. » Le Messager d’Allah (ﷺ) détourna son attention de lui. Puis, il vint à lui par sa droite et répéta les mêmes mots. Mais [le Prophète] détourna son attention de lui. Il vint ensuite à lui par sa gauche et répéta les mêmes mots. Mais il détourna [encore] son attention de lui. Il vint ensuite à lui par derrière. Le Messager d’Allah (ﷺ) prit alors [l’or] et le jeta. Si cela l’avait touché, il le ferait du mal ou le blesserait. Le Messager d’Allah dit donc : « L’un d’entre vous apporte tout ce qu’il possède et dit : "Ceci est Sadaqah." Ensuite, il s’assoit et tend sa main devant les gens [c.-à-d. il mendie]. La meilleure Sadaqah est celle qui laisse une compétence. »

[Réf : Abu Dâwud (1673), Al-Darmî (1/391), Ibn Khuzaymah (1/247) et d’autres]

--------------------------------------------------------
[English]

Narrated Jaabir ibn `Abdullaah Al-Ansaaree:

While we were sitting with the Messenger of Allah (ﷺ) a man brought him some gold equal in weight to an egg, and said: "Messenger of Allah, I have got this from a mine; take it; it is sadaqah. I have no more than this." The Messenger of Allah (ﷺ) turned his attention from him. Then he came to him from his right side and repeated the same words. But he (the Prophet) turned his attention from him. He then came to him from his left side and repeated the same words. But he (again) turned his attention from him. He then came to him from behind. The Messenger of Allah (ﷺ) took it and threw it away. Had it hit him, it would have hurt him or wounded him. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "One of you brings all that he possesses and says: 'This is sadaqah.' Then he sits down and spreads his hand before the people. The best sadaqah is that which leaves a competence." 

[Ref: Abu Dawood (1673), Al-Darmi (1/391), Ibn Khuzaymah (1/247) and others]


Étiquette de conversation collective | Etiquette of Joint Conversation

[Français]

Ibn Mas`ûd a dit :

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quand vous êtes trois, que deux d’entre vous ne se concertent pas à voix basse sans la participation du troisième jusqu’à ce que vous vous mêliez aux gens car cela pourrait le chagriner. »

[Réf : Al-Bukhari et Muslim, voir aussi Sunan Ibn Mâjah 3775, Jâmi` at-Tirmidhi 2825 et Al-Adab Al-Mufrad 1168-1169]

------------------------------------------------------

[English]

Ibn Mas`ood said:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “When three of you are together, two of you must not converse privately ignoring the third until the number increases, lest the third should be grieved. “

[Ref: Al-Bukhari and Muslim, also see Sunan Ibn Maajah 3775, Jaami` at-Tirmidhi 2825 and Al-Adab Al-Mufrad 1168-1169]




Monday, December 21, 2015

L'Islam enseigne de prendre des précautions | Islam Teaches Taking Precaution

[Français]

Anas ibn Mâlik a rapporté : 

Un homme a demandé : « Ô Messager d’Allah, devrais-je attacher ma chamelle et me confier à Allah, ou devrais-je la détacher et me confier à Allah? » Le Messager d’Allah (paix et bénédictions soient sur lui) a répondu : « Attache-la et confie-toi à Allah. »

[Réf : Sunan At-Tirmidhi 2517]

----------------------------------

[English]

Anas ibn Malik reported: 

A man said, “O Messenger of Allah, should I tie my camel and trust in Allah, or should I untie her and trust in Allah?” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Tie her and trust in Allah.”

[Ref: Sunan At-Tirmidhi 2517]


Sunday, December 20, 2015

On devrait être aimable avec les gens | One Should Be Friendly With the People

[Français]

De Sahl bin Sa‘d dans une narration attribuée au Prophète (ﷺ) :

« Le croyant est aimable, il n’y a pas de bonté dans celui qui ne prend pas d’amis ou qui ne peut pas être lié d’amitié. »

[Réf : Silsilah Ahadîth As-Sahîhah n° 425]

-------------------------------------------

[English]

From Sahl bin Sa’d in a narration ascribed to the Prophet: -sallAllaahu `alayhi wa sallam:

“The believer is friendly, there is no good in the one who does not take friends and cannot be befriended.”

[Ref: Silsilah Ahadeeth As-Saheehah No.425]


Saturday, December 19, 2015

Donner à manger est une des meilleures parties de l'Islam | Feeding is One of the Best Parts of Islam

[Français]

`Abdullâh bin `Amr (qu'Allah l'agrée) a rapporté qu'un homme a demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : « Quelle partie de l’Islam est la meilleure? » Le Messager -ﷺ- a répondu :

« Tu donnes à manger et tu salues [c.-à-d. en donnant le Salam à] qui tu connais et qui tu ne connais pas. » 

[Réf: Sahih Bukhari, Sahih Muslim, Sunan Nasa'i 5000, Sunan Abu Dawud 5194, Sunan Ibn Majah 3253, Al Adab Al Mufrad 1013&1050]

--------------------------------------

[English]

`Abdullah bin `Amr (may Allah be pleased with him) reported that a man asked the Messenger of Allah (ﷺ), 'What part of Islaam is the best?' The Messenger -ﷺ- replied:

'That you feed people, and give Salaam (greetings of peace) to the one whom you know and the one whom you do not know.' 

[Ref: Sahih Bukhari, Sahih Muslim, Sunan an-Nasa'i 5000, Sunan Abu Dawud 5194, Sunan Ibn Majah 3253, Al Adab Al Mufrad 1013&1050]



Friday, December 18, 2015

Connaissez vos ennemis et sachez pourquoi ils vous louent ou aident

[Français]

Durant l’occupation française de l’Égypte (il y a des siècles), Napoléon a ordonné que les gens devraient célébrer le Mawlid, et il a fait un don à ce projet lui-même et a participé personnellement [au Mawlid], car cela entraînait l’opposition à la législation Islamique et comprenait la mixité entre hommes et femmes, et est une façon de suivre les désirs et de commettre des interdictions. (Târîkh Al-Jabarti 306/2)

Il a établi cela afin de corrompre la foi des gens, et certains de ceux qui célèbre le Mawlid sont des mercenaires qui sont là pour faire de l’argent de cette célébration, tandis que d’autres sont des gens ordinaires qui imitent les autres et cherchent à remplir leurs émotions religieuses malgré que ce soit par une innovation. 

- Shaykh Muhammad Sâlih al-Munajjid

-------------------------------------------

[English]

During the French occupation of Egypt (centuries ago), Napoleon ordered that people should celebrate the Mawlid, and he donated to this project himself and attended it personally, because it entails opposing Islaamic legislation and included mixing between men and women, and is a form of following desires and committing prohibitions. (Taareekh Al-Jabarti 306/2)

He established it on the grounds of corrupting people's faith, and some of those who celebrate the Mawlid are mercenaries who are there in order to make money out of this celebration, while others are common people who imitate others and seek to fulfill their religious emotions even if it is through an innovation.

- Shaykh Muhammad Saalih al-Munajjid


L'importance d'une promesse orale | Importance of an Oral Promise

[Français]

Il a été rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit :

« Une promesse faite par le croyant oralement est aussi forte (et contraignante) qu’une promesse qu’il fait en frappant [la main de l’autre personne – cela était un geste d’accord absolu ou de finalisation d’un traité ou d’une promesse à l’époque] »

[Réf : Shaykh Yâssîn al-Fâdânî a rapporté ceci dans al-`Ujalah fil-Ahâdîth al-Musalsalah à la page 71; aussi rapporté par Shah Muhaddith Dhelvi dans son Arba`în via son sanad qui retourne à Abu Tâhir – Zayn al-`Abidîn - `Hussain - `Ali. Daylami a aussi rapporté ceci dans Musnad Firdous comme il a été dit dans Kanz ul-`Ummal (3/617); Voir Jâmi` as-Saghîr page 59 ou ceci : http://www.ghrib.net/vb/showthread.php… pour plus de détails]

-------------------------------------------------

[English]

It is reported that the prophet (sallallahu `alayhi wa sallam) said:

A promise made by the believer orally is as strong (and binding on him) as a promise that he makes by striking his hand (on the hand of other person – this was a gesture of absolute agreement or finalization of a treaty or promise back then).

[Ref: Shaykh Yaseen al-Fadani narrated this in al-`Ujalah fil-Ahaadeeth al-Musalsalah on page 71; also reported by Shah Muhaddith Dhelvi in his Arba`een via his sanad back to Abu Taahir – Zayn al-`Abideen - `Hussain - `Ali. Daylami also brought this in Musnad Firdous as said in Kanz ul-`Ummal (3/617); See Jaami` as-sagheer page 59 or this: http://www.ghrib.net/vb/showthread.php… for details]


Thursday, December 17, 2015

Le respect du dépôt | Fulfillment of Trust

[Français]

Abû Hurayrah a rapporté que le Prophète (ﷺ) demanda à Abul-Haytham : « As-tu un serviteur? » « Non, » répondit-il. Il dit : « Viens nous voir quand nous recevons des captifs. » On n’apporta que deux captifs au Prophète (ﷺ). Abul-Haytham vint le voir et le Prophète (ﷺ) dit : « Choisis entre eux. » « Choisis pour moi, Messager d’Allah, » répondit-il. Le Prophète (ﷺ) dit : « La personne qui est consulté (pour des conseils) est dans une position de confiance. Prends celui-ci. Je l’ai vu prier. Traite le bien. » L’épouse d’Abul-Haytham dit : « Tu ne seras pas à la hauteur des propos du Prophète (ﷺ) concernant [le serviteur] à moins que tu le libères. » « Il est libre, » déclara-t-il. Le Prophète (ﷺ) dit : « Allah n’a envoyé un Prophète ou Khalifah, sauf qu’il a deux confidents : un confident qui l’ordonne de faire ce qui est correct et interdit ce qui est mauvais, et un confident qui ne s’empêchera pas de vous corrompre. Quiconque est protégé du mauvais confident a été protégé. »

[Al-Adab Al-Mufrad 256]

-------------------------

[English]

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, asked Abu'l-Haytham: "Do you have a servant?" "No," he replied. He said, "Come to us when we get some captives." The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was brought only two captives. Abu'l-Haytham came to him and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Choose between them." "Choose for me, Messenger of Allah," he replied. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The person who is consulted (for advice) is in a position of trust. Take this one. I have seen him pray. Treat him well." Abu'l-Haytham's wife said, "You will not live up to the words of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, about him until you set him free." "He is free," he stated. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah did not send a Prophet or khalifa but that he has two confidants: a confidant who commands him to do what is correct and forbids what is bad, and a confidant who will not fall short in corrupting you. Anyone who is protected from the evil confidant has been protected."

[Al-Adab Al-Mufrad 256]


Sunday, December 6, 2015

Les signes de l'hypocrite | The Signs of the Hypocrite

[Français]

Rapporté par Abû Hurayrah :

« Les signes de l’hypocrite sont de trois choses : lorsqu’il parle, il ment; s’il promet, il ne tient pas sa promesse; et si on lui confie un dépôt, il trahit. »

[Réf : Rapporté par al-Bukhari, 33; Muslim, 59]

------------------------------------------------

[English]

Narrated by Aboo Hurayrah:

"The signs of the hypocrite are three: when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted with something, he betrays that trust."

[Ref: Narrated by al-Bukhari, 33; Muslim, 59]


Saturday, December 5, 2015

Encouragement à étudier la science médicale | Encouragement to Study Medical Science

[Français]

Il a été rapporté que Abu’l-Dardâ’ (qu’Allah l’agrée) a dit : Le Messager d’Allah (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) a dit : « Allah a créé la maladie et le remède, alors traitez la maladie mais ne la traitez pas avec quelque chose qui est harâm. »

[Réf : Rapporté par al-Tabarâni dans al-Mu’jam al-Kabîr, 24/254. Ce hadith a été classifié Sahîh par al-Albâni dans al-Silsilah al-Sahîhah, 1633]

------------------------------------------

[English]

It was narrated that Abu’l-Dardaa’ (may Allaah be pleased with him) said: the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Allaah created the disease and the cure, so treat disease but do not treat it with anything that is haraam.”

[Ref: Narrated by al-Tabaraani in al-Mu’jam al-Kabeer, 24/254. This hadeeth was classed as saheeh by al-Albaani in al-Silsilah al-Saheehah, 1633]


Maintenir l'hygiène personnelle et sa vertu | Maintaining Personal Hygiene and its Virtue

[Français]

Rapporté par Abû Hurayrah :

Le Prophète (paix et bénédictions soient sur lui) a dit : « Cinq actes font partie de la nature saine originelle (fitra) : la circoncision, le rasage du pubis, le fait de se couper la moustache, le fait de se couper les ongles et l’épilation des aisselles »

[Réf : Bukhâri et Muslim]

----------------------------

[English]

Narrated by Aboo Hurayrah:

The Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Five things are from the Fitra (nature): circumcision, shaving the pubic region, clipping the nails, cutting the moustache short and plucking the armpit hair."

[Ref: Bukhaari and Muslim]


Visitez les malades et occupez-vous d'eux | Visit the Sick and Care for Them

[Français]

Abû Hurayrah a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :

« Celui qui rend visite à une personne malade ou rend visite à un frère en Islam, un appelant (parmi les anges) lui crie : "Que tu puisses être heureux, que ta marche puisse être bénie, et que tu puisses occuper une position dignifiée au Paradis" »

[Réf : Sunan at-Tirmidhi 2008, Sunan Ibn Mâjah 1443]

------------------------------------------------------------

[English]

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

"Whoever visits a sick person or visits a brother in Islam, a caller (among the angels) cries out to him: ‘May you be happy, may your walking be blessed, and may you occupy a dignified position in Paradise’"

[Ref: Sunan at-Tirmidhi 2008, Sunan Ibn Maajah 1443]


Friday, December 4, 2015

L'importance du bon traitement des voisins | Importance of Treating Neighbors Well

[Français]

Il a été rapporté sous l'autorité d'Abû Hurayrah que le Messager d'Allah (paix et bénédictions soient sur lui) a dit :

« N’entrera pas au Paradis celui dont le voisin n’est pas à l’abri de ses méfaits. » 

[Sahih Muslim 46]

-------------------

[English]

It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessing be upon him) said:

"He will not enter Paradise whose neighbor is not secure from his wrongful conduct."

[Sahih Muslim 46]


L'invocation parfaite au moment parfait pour le bien général | The Perfect Invocation at the Perfect Time for the General Good

[Français]

Umm Salamah a rapporté que le Prophète (paix et bénédictions soient sur lui) disait quand il quittait la maison : « Au nom d’Allah, je m’en remets à Allah, il n’y a de force et de puissance que par Allah. Certes, nous cherchons protection auprès de Toi pour que nous n’égarons personne ou que nous ne soyons pas égarés, pour que nous ne commettons aucune faute ou qu’on ne nous incite à la faire, pour que nous n’oppressons personne ou que nous ne subissons une oppression, pour que nous ne soyons injuste ou que nous ne subissons une injustice. »

[Réf : Sunan At-Tirmidhi 3427]

----------------------------------

[English]

Umm Salamah reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, would say when leaving the house, “In the name of Allah, I trust in Allah for there is no power or might but in Allah. Verily, we seek refuge in you from being misguided or misguiding others, from being oppressed or oppressing others, from behaving foolishly or being abused.”

[Ref: Sunan At-Tirmidhi 3427]


Thursday, December 3, 2015

Soyez bons envers vos voisins | Be Good With Your Neighbors

[Français]

`Abdullâh bin `Amr a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit :

« Le meilleur des compagnons auprès d'Allah est le meilleur avec son compagnon. Et le meilleur des voisins auprès d’Allah est le meilleur avec son voisin. »

[Sunan at-Tirmidhi 1944]

----------------------------

[English]

`Abdullaah bin `Amr narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said :

"The companion who is the best to Allah is the one who is best to his companion. And the neighbor that is the best to Allah is the one that is best to his neighbor."

[Sunan at-Tirmidhi 1944]


Wednesday, December 2, 2015

Dites du bien ou restez silencieux | Speak Good or Stay Silent

[Français]

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui croit en Allah et au Jour Dernier, qu’il traite généreusement son hôte; et celui qui croit en Allah et au Jour Dernier, qu’il soit gentil envers ses proches; et celui qui croit en Allah et au Jour Dernier, qu’il dise une bonne chose ou se taise. »

[al-Bukhârî et Muslim]

------------------------------------

[English]

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that the Prophet (ﷺ) said, "He who believes in Allah and the Last Day, let him show hospitality to his guest; and he who believes in Allah and the Last Day, let him maintain good relation with kins; and he who believes in Allah and the Last Day, let him speak good or remain silent."

[Al-Bukhari and Muslim].


Tuesday, December 1, 2015

Plongez dans la miséricorde d'Allah en rendant visite à une personne malade | Plunge into the Mercy of Allah by Visiting a Sick Person

[Français]

Jâbir a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit :

« Celui qui rend visite à une personne malade plonge dans la miséricorde (d’Allah) jusqu’à ce qu’il s’assoit, et lorsqu’il s’assoit, il y est immergé. »

[Réf : Musnad Ahmad, voir al-Silsilah al-Sahîhah, 2504.]

---------------------------------------------------------------
[English]

Jaabir said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

"Whoever visits a sick person is plunging into mercy (of Allah) until he sits down, and when he sits down he is submerged in it."

[Ref: Musnad Ahmad, see al-Silsilah al-Saheehah, 2504.]


La hâte vient de Shaytân | Haste is from Shaytaan

[Français]

`Abdul Muhaymin bin `Abbâs bin Sahl bin Sa`d As-Sâ`idî a rapporté de son père, de son grand-père, qui a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La clémence vient d’Allah et la hâte vient de Shaytân (Satan). » 

[Sunan at-Tirmidhi 2012]

---------------------------

[English]

`Abdul-Muhaimin bin 'Abbaas bin Sahl bin Sa'd As-Saa`idee narrated from his father, from his grandfather, who said that the Messenger of Allah () said: "Clemency is from Allah, and haste is from Shaytaan (Satan)."

[Sunan at-Tirmidhi 2012]